Jo sempre he sigut castellano-parlant
encara que he nascut en valència capital, i ja siga per la meua educació
asèptica o per què amb els anys he vist aquest debat malversat i destructiu,
producte sense dubte de la ignorància general i d'algunes visions
reduccionistes de la realitat, vaig decidir gaudir la llengua i la cultura d'aquest
tros de terra, sense preocupar-me gens d’aquestes discussions ‘perdre temps’.
Així i tot, moltes vegades he
sigut convidat a donar la meua opinió en els típics debats entre amics entorn
de la llengua, he buscat informació, diverses opinions, articles, he escoltat a
persones de diferents posicionaments i al cap i a la fi, mai he tingut clar
quin és el debat, ¿la independència, el valencianisme, el catalanisme, que si
Fuster, que si Llorente, que si el rat penat o la franja blava, que si la llengua
romanç o el regne perdut? Un potatge històric malversat i descontextualitzat
del que em volia allunyar centrar-me en coses més importants per a mi.
Però de sobte, l’altre dia a
classe la professora ens va passar un important document que va canviar la meua
visió i em va deixar clara la meua postura en l'àmbit lingüístic per lo menys,
¿el valencià és un dialecte del català, o millor de la llengua d'Oc, o dit
d’una altra manera, és una derivació d'una llengua romanç que té moltes
semblances a altres dialectes com serien el balear, català, valencià...? Aquest
document que adjunte em donava la salvaguarda...
Però ací és on el problema
sorgisc, ni hi ha gent que no li agrada que certs paràgrafs històrics siguen
confosos i dir que el valencià és un dialecte del català no els agrada, és per
això que el document adjunt els donarà igual que l’hagen signat historiadors i
investigadors de la temàtica..., a aquesta postura una amiga em va dir que la
solució podia ser, dir que el valencià és una llengua ancestral, de
procedència ovni... em va fer prou gràcia el comentari i a aquest, jo, que no m’agrada
molt la cienciologia i veia una possible critica a aquesta ocurrència si la
reproduïa en algun debat amistós, vaig pensar que el valencià se semblava més
a una llengua zombi, un ser amb vida que no acaba de morir, i al que si
continuem enredant-mos en telaranys polititzades i no fent cas als estudiosos
del tema, acabarem matant, com li passa al llatí o altres llengües. Tendirà a
desaparéixer, perquè si coses ens ensenya la historia és que els extremismes es toquen, són
pràcticament iguals i allò que ja ha passat, pot tornar a passar.
A mi m’agrada el valencià i la seua
cultura i vull procurar-me el fet de gaudir-la i ara amb raonaments més fundats
ja no tornaré a preocupar-me del seu origen lingüístic e intentaré perpetuar-la
parlant, escrivint, millorant el meu coneixement de la mateixa i llegint, fins que com diu aquesta bonica llengua: s’acabe
aquest destarifo.


No hay comentarios:
Publicar un comentario